職業用ミシンを買うことにしました

2016-01-25 | Posted in 日々のことNo Comments » 

ミシン、注文しちゃった~♪(*´∀`)

こんにちは☆
アンティークレースのハンドメイドバッグと雑貨
Orange Pekoe(オレンジペコ)のchirikoです。^^

今朝は、私が住んでいる地域でも雪が積もりました。
数日前にうっすら積もりはしたけど、屋根や木の上だけ。
今回は道路にも積もったので、いつもは自転車通勤のダンナちゃんもバスで出勤しましたよー( ´∀`)

めったに雪が積もることなんてないので、小学生は今朝の1時間目は雪遊びだったかもなぁ☆(笑)

*

職業用ミシンを買うことにしました

我が家のミシンちゃん。
ついに、ちゃんと縫えなくなりました。。。

結婚したときに一緒に連れてきたコなので、もう21年。
会社員をやっていた間はほとんど使うこともなかったので、実稼働年数は13年ってとこでしょうか。

本当によくがんばってくれました。

*

実家を離れるときに、「ミシンを持っていきなさい」と言ってくれたのは母。

裁縫が好きだったわけでもなかったので「ミシンなんていらないよ~」と言ったんですけどねー。
「絶対あると便利だから」と半ば強引に持たされました(笑)

「安いのは使い物にならないから」と、10万円もするミシンを。
正直、「1~2万くらいの小さいミシンでいいのに」と思ってました。
「使うかどうかもわからないのに、もったいないなぁ」って。

案の定、ほとんど使うことはなく、日の目を見たのは会社を退職してから。

ムスメの面倒をみながら始めたカントリードール作り。
「そういえば、ミシンがあったよね。これでドールの本体を作ればいいじゃん♪」と使い始めたのが最初です。

wpid-20150310010028.jpg

ミシンの糸かけに慣れるのも時間がかかったし、フットコントローラー(足元のペダルでミシンを動かす装置)に慣れるのも時間がかかりました。

ちなみにこのフットコントローラー、別売りだったから「いらない」と言ったんだけど、「絶対あるほうがいい!」と母に力説されたもの。
今では、「これがなくてはミシンがものすごく使いづらい」と思えるものです(笑)

ドール、布小物、洋服、バッグ・・・と作ってきたものは多々ありますが、ずっと母が買ってくれたミシンにお世話になってきました。

「ミシンなんていらないよ~」と私が言ったときに、「あら、そうなの?」と母が言っていたら。。。
もしかしたら私は今ココにはいなかったかもしれません。

*

結婚してずいぶん経ってから、「なんであのとき『ミシンを持っていけ』って言ったのよ?」と母に聞いたことがあります。

すると、
「昔は自分で洋服を縫うのが当たり前だったから」
だそう(笑)

ユニクロなんてなかったしね・・・(o-∀-o)

*

「次に買うなら『高機能な家庭用ミシン』にするか、『パワー重視で職業用ミシン』にするか・・・」とこの1年悩んでいましたが、職業用ミシンにすることにしました。

そう遠くないうちに買い替えようと思っていたので、別売の付属品をチェックしてさっさと注文。
ロックミシン以来の高額品購入でござります~~~(笑)

早ければ明日には届く予定なんだけど、雪がね・・・(´-ω-)
配送に影響がありませんように☆

ミシンが使えない間は、ちっちゃいものでも作って待っていようかな~。

*

今日のゆず店長

日曜日、ムスメの宿題のジャマをする店長。
かなり挑戦的な表情です(笑)

*
*

今日も読んでくださってありがとうございます!
アンティークレースのハンドメイドバッグと雑貨 Orange Pekoe(オレンジペコ)のchirikoでした♪

●Orange Pekoeの作品が購入できます! WEB SHOPはコチラCreemaさんへはこちらをクリック☆
●Orange Pekoeの作品を手にされたお客さまの声はコチラ

***** ぽちっと応援していただけると励みになります♪ *****

ブログランキング・にほんブログ村へ

***** ご協力ありがとうございましたっ☆(*゚∀゚人゚∀゚*) *****

Mail Magazine

メルマガ会員さま限定☆
ブログやLINE@ではお知らせしない内容を配信いたします♪

* * *

LINEでお話ししましょう☆(*´∀`)
タイムラインや1:1のトークでコメントくださいねっ♪

↓↓↓スマホでブログをご覧の方はコチラ
友だち追加数

↓↓↓パソコンでブログをご覧の方は、下のリンク先からQRコードを読み取ってくださいねっ!
http://orangepekoelace.com/?page_id=683

ご登録お待ちしてまーす♪

ヽ(○´∀`)人(´∀`○)ノ


この記事を読んだ人はこんな記事も読んでいます

Translate »